A Valuable Tool For Studying The King James Version

By Pastor Bruce K. Oyen

animated preview image of a Christian Holy Bible.

    The King James Version is my preferred translation, due, mostly, to having read it many times. One valuable tool for studying the King James Version is called “The Strongest Strong’s Exhaustive Concordance.” For many reasons, this is a great improvement over other editions of Strong’s Concordance. One of those reasons is that when a student looks up a word in the concordance, it puts that word in bold print, which makes it easier to find the word  for which one is looking.  
    But more significantly, that bold print tells the student if one or more English words are used in a given sentence to  translate one Hebrew or Greek word. And it is a fact that the translators of the King James Version often used two or more English words to translate one Greek or Hebrew word.
    Below are examples of this fact. Some examples are from the Old Testament, some are  from the New Testament. Though only a few examples are given, keep in mind that this occurs frequently in the King James Version. Parenthetical statements at the end of verses clarify what I mean.
Old Testament examples
      The beloved Psalm 23 will provide our examples from the Old Testament.  Here is the Psalm, taken from this website: www.biblegateway.com.

Psalm 23

King James Version (KJV)

 The Lord is my shepherd; I shall not want. ( The words “The LORD” come from one Hebrew word.)

He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. (The words “maketh to lie down” come from one Hebrew word.)

He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake. (The words “for  sake” come from one Hebrew word.)

Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. (The words “shadow of death” come from one Hebrew word.)

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. (The words “in the presence” come from one Hebrew word, and the words “runneth over” come from another Hebrew word.)

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. (The words “the LORD’ come from one Hebrew word.)

New Testament examples
     These are found in 1 Corinthians 8, in which four or more English words are used to translate one Greek word.  Here is the whole chapter, taken from www.biblegateway.com. The words in bold print are the English translation of the one Greek word, given the number 1494 in the Strongest Strong’s Exhaustive Concordance of the King James Version. Note that the English words are sometimes all together, sometimes separated by other words.

1 Corinthians 8

King James Version (KJV)

 Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. (The words “things offered unto idols” come from one Greek word.)

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
But if any man love God, the same is known of him.
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. (The words “things offered in sacrifice unto idols” come from one Greek word.)
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled. (The words “thing offered unto an idol” come from one Greek word.)
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols; (The words “things offered to idols” come from one Greek word.)  
11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
12 But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.

My conclusion from these facts

     If you want a valuable tool to help in your studies of the King James Version, get a copy of The Strongest Strong’s Concordance ! What follows is a link to it from one of many sources. Click on the link, and take a good look at the information it provides about this concordance. This concordance has been adapted to other translations. But, unless a major revision has been made in them since I last looked at them, the student must look in the Hebrew and Greek dictionaries in the back to find the information given in main body of the concordance of the King James Version, some examples of which I have given above. Here’s the link: http://www.christianbook.com/strongest-strongs-exhaustive-concordance-century-edition/james-strong/9780310233435/pd/33430?product_redirect=1&Ntt=33430&item_code=&Ntk=keywords&event=ESRCP


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s